津村巧の

食い道楽

TAKUMI TSUMURA'S

FOOD FOOD FOOD

 

津村巧の

に戻る

 

銘菓

C O N F E C T I O N E R Y

 

 

パート30

 

自分が食べた全国の様々な銘菓を紹介したいと思います。

 

ネットで注文したいならここ

 

このセクションのお菓子

 

 

 

 

地 域 別 総 合 リ ス ト

COMPREHENSIVE REGIONAL LIST

に戻る

 

90_35_21113

メールセミナー

 

 

 

食べ放題の店リスト

 

 

店名別

地域別

 

 

BUFFET RESTAURANTS

お好み焼きの店リスト

 

 

店名別

地域別

 

 

OKONOMIYAKI RESTAURANTS

ラーメンの店リスト

 

 

 

店名別

地域別

メニュー別

 

 

 

RAHMEN RESTAURANTS

カレーの店リスト

 

 

 

店名別

地域別

メニュー別

 

 

 

CURRY SHOPS

パフェの店リスト

 

 

 

店名別

地域別

メニュー別

 

 

 

PARFAIT SHOPS

その他の店リスト

 

 

 

店名別

地域別

メニュー別

 

 

 

OTHER RESTAURANTS

銘菓リスト

CONFECTIONERY

カップめんリスト

 

 

名称

製造者別

 

 

CUP NOODLES

 


 

 

 

 

概略

台湾の菓子メーカー

品名

パイナップルケーキ2005/07

マスクメロンケーキ2005/07

鳳風2005/07

水果2005/07

梅子2005/07

T O P

パイナップルケーキ

2005/07

品名

パイナップルケーキ

名称

 

原材料名

 

製造者

 

内容

「鳳梨酥」の隣に「パイナップル」と片仮名で記されてあったので、最初は日本の菓子かと思った。中はパイナップルをドライフルーツにしたもので詰まっている。フルーツ部分も生地もあまり甘くない。台湾の菓子であるのはほぼ確実なのだが(同封のカードに「台北」と記されてあった)、他は中国語なので全く読めない。製造社名も書いてあるようだが、どこにどう記されているのか分からない。

 

 

 

 

 

T O P

マスクメロンケーキ

2005/07

品名

マスクメロンケーキ

名称

 

原材料名

 

製造者

 

内容

「哈蜜瓜」の隣に「マスメロン」と片仮名で記されてあったので(マスクメロンの間違い)、最初は日本の菓子かと思った。中はメロンをドライフルーツにしたもので詰まっている。フルーツ部分も生地もあまり甘くない。台湾の菓子であるのはほぼ確実なのだが(同封のカードに「台北」と記されてあった)、他は中国語なので全く読めない。製造社名も書いてあるようだが、どこにどう記されているのか分からない。

 

 

 

 

 

T O P

鳳風

2005/07

品名

鳳風

名称

 

原材料名

 

製造者

 

内容

何と読めばいいのか分からない菓子。中は卵を加工したようなもの。全くといっていいほど甘くない。それでも一応菓子らしい。いかにも中華系のお菓子っぽい。台湾の菓子であるのはほぼ確実なのだが(同封のカードに「台北」と記されてあった)、他は中国語なので全く読めない。製造社名も分からない。